The North Lincolnshire Language Specialists

© Mike and Janet Sadler 2011-12

Sadler Translations and Proofreading

Home   About Us   Fees   Recent Projects  Contact

Recent Projects

One of the joys of our work is that it is so varied. This is some of what we have done recently. All the translations were into English. All the proofreading was for other translators.

Date

Project

Comments

Feb 2012

Spanish will and related documents: powers of attorney, death certificates, letters to executors etc.

 

Feb 2012

French doctoral thesis proposal and questionnaire on ethical aspects of looking after dementia sufferers

Careful, academic language needed.

Jan 2012

French promotional leaflet for agricultural equipment

Promotional leaflets always get our creative juices flowing.

Jan 2012

French proposal for zero-carbon power station, using solar, bio-fuel and electrolysis-produced hydrogen

Absolutely fascinating. A real pleasure to translate!

Jan 2012

French Truck-mounted forklift maintenance manual

 

Dec 2011

Spanish Traffic Study for proposed shopping centre

Graphics-heavy complex formatting - no problem

Dec 2011

French Quality Assurance Manuals and Procedures

13500 words

Nov 2011

Online gambling in Spain, rules and regulations

11000 words

Nov 2011

French data analyis of mobile phone reliability

10000 words

Oct 2011

Water management in Spain. Finance, legal and technical

80,000 words.

Sept 2011

French agricultural forklift truck maintenance manual

30,000 very technical words.

Sept 2011

Promotional material for PGA golf tournament in Spain

Heavy focus on persuasive writing.

Sept 2011

Descriptive and explanatory material for an art exhibition in Barcelona

Very “arty” - very enjoyable.

Aug 2011

Spanish documents for criminal trial

English tourists accused of a very serious offence in Spain. Critical to get every detail spot on.

July 2011

One page Spanish diploma - £15 plus postage

No job too small - and we mean it!

July 2011

French agricultural forklift truck maintenance manual

This took quite a bit of research to get the terminology right.

June 2011

Spanish focus group responses to pilot TV advert for famous brand perfume

10000 words in 30 hours! Fortunately the text was very straightforward.

June 2011

Localised and proofread leaflets for world-famous Internet security company

Turning US English into UK English - but the leaflets were really well written!

June 2011

Spanish land ownership and inheritance documents for court case

Litigation depended on this. It had to be right.

Mike says “thanks” to Mark Osborne and the whole team at Hydraulic Pumps (UK) Ltd.

“Your expertise in Bosch Rexroth pumps, and your willingness to share some of it with me, meant I could submit a translation I knew was spot on. Thanks!”